At poets.aule-browser.com I have added Curl markup of William Shakespeare's Sonnet 116.
The subtlety of the otherwise elegant markup is only evident when resizing the browser window horizontally: the lexical equivalents flow in and collapse.
Most of the lines are in Curl web content markup using a simple text-format defined so as to enable
{ln Let me not to the marriage of true minds }
{ln Admit ... next line with footnote }
The superscript degree symbol is given with
some word{lex-mrk}
and the full line includes
some word{lex-mrk} more words {gap}{lex synonym1 / synonym2}
As yet I have no alternative to explicitly specifying an auto-adjusting filler width with a {gap} as markup.
A line with lexical annotation is a
{linx A line with the sounds of crepitating{lex-mrk} leaf litter ... {lex crisp / crackling}
A footnote, as usual, is {fn 1} which gives a small superscript numeral and the corresponding annotation is in
{footnote 1 The expected footnote in a suitable small font}
For the complexity of the sliding annotation presentation, the markup remains suitably minimalist and simple to learn, master and retain.
Versions of the poem without footnotes or other annotation use the SAME source file with the SAME unchanged markup. This is an alternative to the usual separation of content and presentation. This permits using the same source for both teaching, tutoring and practice examinations: one source file with different home page format definitions.
For foreign language poetry instruction this has many advantages.
The next version will include optional line meter presented below each line of the sonnet.
I have a note for the global Curl community at http://communities.curl.com/showthread.php?tid=336&pid=890.
No comments:
Post a Comment